pieśni religijne - emmanuel-hymn g m g 2000
Player audio w wersji BETA. Ew. zgłoszenia błędów prosimy kierować na
Komentarze (25)
> [noparse] elblag.wrzuta.pl/audio/ay46vQ0rYjI/gaudeband-emmanuel
> na tej stronce ta piosenka jest w języku polskim :)[/noparse]
na tej stronce ta piosenka jest w języku polskim :)
(orginalna wersja po włosku + zwrotka po angielsku, francusku i hiszpańsku)
Dall'orizzonte una grande luce / Zza horyzontu wielka światłość
viaggia nella storia / wciela się w historię
e lungo gli anni ha vinto il buio / i zwyciężając mroki czasu
facendosi Memoria, / staje się Pamiątką.
e illuminando la nostra vita / Oświecając nasze życie
chiaro ci rivela / jasno nam objawia:
che non si vive / że tylko poszukując Prawdy życie ma sens.
se non si cerca
la Verità...
... l'Emmanuel
1. Da mille strade arriviamo a Roma
sui passi della fede,
sentiamo l'eco della Parola
che risuona ancora
da queste mura, da questo cielo
per il mondo intero:
è vivo oggi,
è l'Uomo Vero
Cristo tra noi.
Ritornello: (> Refren)
Siamo qui / I my z Nim
sotto la stessa luce / objęci Jego światłem
sotto la sua croce / złączeni Jego krzyżem
cantando ad una voce. / śpiewamy jednym głosem
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
2. Dalla città di chi ha versato
il sangue per amore
ed ha cambiato il vecchio mondo
vogliamo ripartire.
Seguendo Cristo, insieme a Pietro,
rinasce in noi la fede,
Parola viva
che ci rinnova
e cresce in noi.
Siamo qui
sotto la stessa luce
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
3. Un grande dono che Dio ci ha fatto
è Cristo, il suo Figlio,
e l’umanità è rinnovata,
è in Lui salvata.
E' vero uomo, è vero Dio,
è il Pane della Vita,
che ad ogni uomo
ai suoi fratelli
ridonerà.
Siamo qui
sotto la stessa luce
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
4. La morte è uccisa, la vita ha vinto,
è Pasqua in tutto il mondo,
un vento soffia in ogni uomo
lo Spirito fecondo.
Che porta avanti nella storia
la Chiesa sua sposa,
sotto lo sguardo
di Maria,
comunità.
Siamo qui
sotto la stessa luce
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
5. Noi debitori del passato
di secoli di storia,
di vite date per amore,
di santi che han creduto,
di uomini che ad alta quota
insegnano a volare,
di chi la storia sa cambiare,
come Gesù.
Siamo qui
sotto la stessa luce
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
6. E' giunta un'era di primavera,
è tempo di cambiare.
E' oggi il giorno sempre nuovo
per ricominciare,
per dare svolte, parole nuove
e convertire il cuore,
per dire al mondo, ad ogni uomo:
Signore Gesù.
Siamo qui
sotto la stessa luce
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel
Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.
(su di un tono > na sygnał)
E' l'Emmanuel, Dio con noi
Cristo tra noi.
Sotto la sua croce
E' l'Emmanuel, Emmanuel
Sotto la stessa croce
cantando ad una voce.
(su di un tono > na sygnał)
E' l'Emmanuel, Dio con noi
Cristo tra noi.
Sotto la sua croce
E' l'Emmanuel, Emmanuel
Sotto la stessa croce
cantando ad una voce.
(po angielsku)
This city which has poured out
its life-blood out of love
and has transformed the ancient world
will send us on our way,
by following Christ, together with Peter,
our faith is born again,
the living word
that makes us new
and grows in our hearts.
(po francusku)
Ce don si grand que Dieu nous a fait
le Christ son Fils unique;
l’humanité renouvelée
par lui est sauvée.
Il est vrai homme, il est vrai Dieu,
il est le pain de vie
qui pour chaque homme
pour tous ses frères
se donne encore,
se donne encore.
(po hiszpańsku)
Llegó una era de primavera
el tiempo de cambiar:
hoy es el día siempre nuevo
para recomenzar,
cambiar de ruta y con palabras nuevas
cambiar el corazón
para decir al mundo, a todo el mundo:
Cristo Jesús.
Y aquí
bajo la misma luz,
bajo su misma cruz,
cantamos a una voz.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel, l’Emmanuel
È l’Emmanuel, l’Emmanuel
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel, l’Emmanuel
cantando ad una voce
E’ l’Emmanuel, l'Emmanuel.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel, l’Emmanuel
È l’Emmanuel, l’Emmanuel
sotto la sua croce
cantando ad una voce.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel, l’Emmanuel
cantando ad una voce
i zwyciężając mroki czasu, staje się pamiątką.
Oświacając nasze życie, jasno nam objawia:
że tylko poszukując Prawdy, życie ma sens.
Ścieszkami świata po śladach wiary, wyruszamy do Rzymu,
by tam usłyszeć echo Słowa, które wciąż rozbrzmiewa.
To rzymskie mury, to rzymskie niebo, przekazują światu,
że żyje On - prawdziwy Człowiek, Chrystus wśród nas.
ref: I my w Nim:
objęci Jego światłem,
złączeni Jego Krzyżem,
śpiewamy jednym głosem:
Emanuel /x5
2. Z miasta, w którym dla miłości wiele krwi przelano,
które zmieniło obraz świata, ufnie wyruszamy.
Razem z Piotrem, wpatrzeni w Pana, umacniamy wiarę,
żywe Słowo nas odnawia i wzrasta w nas.
3. Ten wielki dar samego Boga, to Chrystus - Syn Jego,
i cała ludzkość odnowiona i w Nim wybawiona.
Prawdziwy Bóg, prawdziwy Człowiek, On jest Chlebem Życia,
i wszystkim ludziom - swoim braciom, On daje się.
4. Śmierć pokonana, wygrało życie, Pascha w całym świecie,
powiew wiatru w każdym sercu, Duch Zmartwychwstałego.
To On prowadzi poprzez wieki, Kościół - Swą Wybrankę,
pod czujnym okiem Maryi Panny, wspólnotę serc.
5. I oto my jako dłużnicy, historii stuleci,
wielu istnień dla miłości, świętych co wierzyli.
Ludzi co za wszelką cenę, uczyli nas latać,
tych, co wieki przemieniali, jak Chrystus Pan.
6. Nadeszła już godzina wiosny, czas łaski na przemianę,
Nie czekaj jutra, "dziś" jest darem - przyjmij to z zapałem.
Powroty szczere, słowa nowe, serca nawrócone,
Chrystus niesie każdemu z ludzi, nowości czas.
>